对外汉语网 首页 对外汉语教学 教学 查看内容

连动句的讲法[对外汉语教学]

2023-4-2 11:07| 发布者: 对外汉语网| 查看: 1517| 评论: 0

摘要: 连动句是汉语语法中一个比较常见的句式,该篇对外汉语网将带来连动句的具体讲法!连动句基本格式:主语 + 动词1 + 宾语1 + 动词2 + (宾语2) subject + verb1 + object1 + verb2 + subject2例:她穿好衣服去学 ...
连动句是汉语语法中一个比较常见的句式,该篇对外汉语网将带来连动句的具体讲法!


连动句基本格式:主语 + 动词1 + 宾语1 + 动词2 + (宾语2)
                          subject + verb1 + object1 + verb2 + subject2

例:她穿好衣服去学校了。
      李老师拿了书出去了。

连动句语法特征如下:

①连动句中的动作具有先后顺序,不能颠倒,而且句子中间不能停顿。动词1后可用“了”、“过”。

The verbs in this type of sentences are in order and their positions cannot be changed.

There cannot be a pause in the middle of the sentence Verb1, can be followed by "le”" or "guo".

例: 我拿起书走了。(√)
       我走拿起书了。(×)
       我们下了课去你家。(√)

②动词1后如有动态助词“着”,动词1则表示动词2的方式状态。

If verb1 is followed by the aspectual particle "zhe", then verb1 indicates the way or state of verb2.
例:他每天骑着车去学校。
       他笑着走了。

③动词1是“来”、“去”时,表示后一个动作是前一个动作的目的。宾语1可省略。
When verb1 is “lái” or“qù”, it indicates the latter actionis the aim of the first one, and object1 can be omitted.
例:大家来这里参观。(√)
       大家来参观。(√)
       我去书店买书。(√)
       我去买书。(√)

④动词1是“到”时,句子不像“来”、“去”那样明确强调动作的方向,但却兼有“来”、“去”的意思,宾语1不能省略。
When verb1 is“dào”, the sentence doesn't emphasize much on the direction of the actions “lái” and“qù” do, but it indicates the meanings of both, and object1 cannot be omitted.
例:我到北京学习汉语。(√)
      我到学习汉语。( x )

⑤动词1是“来”、“去"、“到”等动词时,动态助词“了”、“过"只能放在第二个动词之后。
When verb1 is “lái”,“qù” or“dào”, the aspectual particle such as“le” and "guo" can only be used after verb2.
例:我到北京学习过一段时间。(√)
      我到过北京学习一段时间。(×)

⑥口语中,“来”、“去"可放在句子后边,句子的意思不变。
In spoken language, "lái" and "qù" can be used at the end of the sentence without changing the meaning of it.
例:我们看你来了。(我们来看你了。)
      他吃饭去了。(他去吃饭了。)

⑦动词1是"有"时,宾语一般是抽象名词。动词2和宾语2通常可以看做宾语1的定语。
When verb1 is“you”, the object usually is an abstract noun, and verb2 and object2 can be seen as the attribute of object1.

例:我们有能力解决这个问题。(我们有解决这个问题的能力

以上就是汉语连动句的具体讲法了,大家get到了吧!

相关阅读