请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
对外汉语网 首页 对外汉语教学 教学 查看内容

新手中文老师如何教好汉语拼音?

2022-8-24 14:13| 发布者: 对外汉语网| 查看: 192| 评论: 0

摘要: “一个没有受过语音学训练的教师,就像一个没有受过解剖学训练的医生一样无用”这是语音课上教授送给我们的第一句话!这句话让我有三点感悟:第一,语音教学是重中之重,良好的发音会为今后的汉语学习打下坚实的基础 ...
“一个没有受过语音学训练的教师,就像一个没有受过解剖学训练的医生一样无用”这是语音课上教授送给我们的第一句话!


这句话让我有三点感悟:第一,语音教学是重中之重,良好的发音会为今后的汉语学习打下坚实的基础;第二,发音好的老师不一定能教出发音好的学生,拼音教学不只是模仿这么简单;第三,学习拼音的学生都是刚接触汉语,你教成什么样,他们就会觉得汉语是什么样,所以责任重大。

很多新手老师都反馈面对汉语拼音教学不知从何下手,今天对外汉语网来做一个简单的总结。

任何人都可以发出世界上任何语言的声音,所以说当外国学生总是发不对某个音时,要么是没有掌握好发音部位和发音方法,要么就是他的口腔不习惯这个动作,需要大量的练习。作为新手老师,如果能快速找到学生的问题所在,那教学效果一定事半功倍。

首先:要了解自己要教什么

拼音教学除了教会学生声母,韵母和声调以外,还有很多语音本体知识也是要教的,比如拼读,变调,轻声,儿化,标调,停顿,重音,语调等等,这些知识新手老师一定是知其然知其所以然,才能举重若轻地教给学生,如果自己都没有搞清楚,又怎么能教好呢?

其次:对于外国人来说哪些是难点

不同国家的人在学习汉语发音时会遇到不同的困难,比如讲朝鲜语和日语的学生往往分不清f与h;俄罗斯学生不习惯发送气音;日本人发ü有困难;泰国人一声太低上不去等等。同时也有一些发音对于所有学生来说都有挑战,比如“e”,外国人普遍张不开口;“j q x”经常与“z c s”相混;ang尾音下滑变成an;圆唇元音口型和发音都不对;声调一声上不去,四声下不来,二声三声混淆等等。对于日本学生难发的音可能对于德国学生来说就比较简单,老师需要根据学生特点因材施教,合理分配练习时间。

最后:如何攻克难点     
    
No.1声母“f”和“h”

“h”与“f”主要是发音部位不同,发“f”的时候需要上齿轻咬下唇,发“h”的时候主要是舌根发音,可以用双手触摸嗓子部位去感受发音位置。
 
No.2送气音

一些语言中送气与不送气没有区别意义的作用,所以很多学生无法分辨是否送气或者发音是否到位。俄罗斯的学生说感觉发送气音时就像往外边喷东西,不太礼貌,从心理上就不喜欢这类发音。

当我们进行教学时,可以尝试用送气音和不送气音进行对比,“b-p,d-t”一边读一边感受两种发音的不同;或者我们可以用“吹纸条吹掌心”的方式更直观地让学生感觉到气流的强弱。
 
No.3韵母“ü”

当学生发不出来“ü”的时候,老师可以先让学生发“i”,在此基础上慢慢的把嘴唇拢圆,这时的音就变成了ü,i和ü的发音区别就在于是否圆唇,这种“带音法”在i ü教学中非常实用。
 
No.4韵母 “e”

“e”对于外国人来说算是最难习得的一个元音,很多学生都发不好。其实发“e”的时候舌位应该是动态的,从上到下,口腔一定要上下打开,让外国学生把嘴上下张大一点儿,这个音听起来就像那么回事了。
 
No.5声母“z c s”和“j q x”

这两组音总是被外国学生混淆,一不小心就读成了“我寄几”,“j q x”是舌面音,在教的时候老师的口型要夸张些,从左到右咧开状,保持扁平;“z c s”是舌尖音,强调舌尖的位置,嘴不用左右咧开。同时教师也要适当让学生了解“j q x”后的“i”和“z c s”后的“i”不是同一个韵母。
 
No.6 “an”和“ang”

很多学生可以发出ang,但问题是他们不能保持住这个发音,总是发出来ang后很快就落回了an,这两个音的主要差别在于一个是前鼻音n,一个是后鼻音ng,发后鼻音时口腔内部打开更大一些,更费力,所以要让学生做延长发音练习。
 
No.7 圆唇元音

很多学生在发“熊xiong”这个音的时候,往往我们听着有点儿像“行xing”或者介乎二者之间的音,原因就是他们都没有提前做出把嘴唇拢圆的发音准备工作,也就是教学中说的“圆唇预备口型概念”,辅音在与后面的圆唇元音ü,u,o相拼时,双唇会自然拢圆,产生圆唇化变体,教学时应该多加提醒和训练。
 
No.8 声调

声调对于外国人学汉语是一个难点,就拿“一声”来说,汉语的音高是所有语言中最高的,除了播音员,中国人平时不会发那么高那么饱满的“一声”。但是在教学中,我们一定要尽可能的教学生发标准的高平音,甚至可以更夸张更高一些,学生练习的时候音高上得去,但日常说话时,音高一定会掉下来,这种“夸张训练法”会让他们的“一声”最后听起来和中国人差不多,这也达到了教学效果。

“二声”学生经常上不去,除了用英文“what”这样的疑问语气类比模仿之外,老师还可以按照五度标记法从1-5开始教,起点低一些,时间拖长些,学生打个折扣就变成35调了。

在三声发音中,实验语音学的数据显示在正常的语流中,三声读满214的只占1.69%,在单独强调和末尾强调时出现。读成21,35的占13.43%,当我们遇到21+ 55/35/51时,把三声教成“212”,数据显示错误率是最低的!

“四声”教学可以让学生想象一下生气愤怒的感觉,也可以借助英文“No,let’s go”这样的语调去类比模仿。
 
No.9 实音法

刚开始教发音的时候,可以适当采用“实音法”,比如“j q x y”和“ü”相拼的时候,可以先把两点写出来,“jiu gui”写出全拼“jiou guei”,等熟悉之后再进行简写;发“二er”的时候,可以告诉学生按照实际更相似的“ar”进行发音练习,“ao”也可以直接写成“au”等。

现在,你知道怎么教好汉语拼音的课了吧?

相关阅读