请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
对外汉语网 首页 汉硕 真题 查看内容

“差点儿”和“差点儿没”的区别(21年上海交通大学真题)

2021-10-28 14:05| 发布者: 对外汉语网| 查看: 389| 评论: 0

摘要: 汉语中有“差点儿”和“差点儿没”的说法,有时候含义相反,有时候含义相同,请分析两者的区别,并举例分析出现这一语言现象的原因。【答案】“差点儿”是用肯定形式表否定意义,“差点儿没”则有两种情况:(1)当 ...
汉语中有“差点儿”和“差点儿没”的说法,有时候含义相反,有时候含义相同,请分析两者的区别,并举例分析出现这一语言现象的原因。


【答案】“差点儿”是用肯定形式表否定意义,“差点儿没”则有两种情况:

(1)当“差点儿没”表示否定意义时,与“差点儿”意思一样,此时的“没”是羡余成分,起到强调作用,如“我差点错过那班车”与“我差点没错过那班车”含义相同。

(2)当“差点儿没”表示肯定意义时,“差点儿”和“没”双重否定,整个句子是肯定意义,如“我差点儿就见到他”与“我差点儿没见到他”含义相反。在我们的日常生活中,人们的认知心理偏向好的状态,在“差点儿+VP”结构中,VP 要求说话者主观上认为是坏的状态,如:他差点儿生病;如果 VP 是好的状态,句子就不成立,如:*他差点儿健康。当事件是人们企望发生的,“差点儿≠差点儿没”,当事件是人们不企望发生的,“差点儿=差点儿没”,使用这则标准的关键是企望和不企望是从说话者的角度来决定的。

【解析】考查生活中的语言现象,从句法、语义、语用三个层面来考虑即可。

以上就是对外汉语网为大家总结到的“差点儿”和“差点儿没”的区别了!

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关阅读